天漢民族文化論壇

 找回密码
 注册
搜索
查看: 3560|回复: 15

“血脉偾张”这个成语颇可疑

[复制链接]
发表于 2014-10-19 21:31:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
血脉偾张这个成语,想来殊不可解,“偾”本是僵死、仆倒、覆败的意思。怎么就“偾张”了呢?
设若是“贲张”、“奔张”倒还讲得通……
 楼主| 发表于 2014-10-19 21:34:11 | 显示全部楼层
所以说
典籍文本中,有些字也未必就正确
发表于 2014-10-20 00:31:41 | 显示全部楼层
如今难得有人做考据学。
发表于 2014-10-26 22:44:07 | 显示全部楼层
有种字叫做通假字,所以,大叔,你不用这么烦恼了
 楼主| 发表于 2014-10-28 00:55:04 | 显示全部楼层
诸子百家 发表于 2014-10-26 22:44
有种字叫做通假字,所以,大叔,你不用这么烦恼了


不能这么个通假法儿
这个起先应该是误用,误用再误用,就变得模糊了……
发表于 2014-10-29 14:38:05 | 显示全部楼层
轩辕箫歌 发表于 2014-10-28 00:55
不能这么个通假法儿
这个起先应该是误用,误用再误用,就变得模糊了……

大家一起误用,就通假了:lol
发表于 2014-10-29 17:11:35 | 显示全部楼层
我还真没发现 血脉贲张  我的输入法里保存的输入习惯就是这样的形式的啊
 楼主| 发表于 2014-10-29 20:20:42 | 显示全部楼层
朱雀清明 发表于 2014-10-29 17:11
我还真没发现 血脉贲张  我的输入法里保存的输入习惯就是这样的形式的啊

“血脉贲张”是讲得通的
 楼主| 发表于 2014-10-29 20:21:58 | 显示全部楼层
卧云斋 发表于 2014-10-29 14:38
大家一起误用,就通假了

大家一起误用叫以讹传讹;P
发表于 2014-10-30 08:43:05 | 显示全部楼层
轩辕箫歌 发表于 2014-10-29 20:21
大家一起误用叫以讹传讹

就像粳米,在很多地方被念做“geng米”,有人要买jing:lol 米,卖的还不知道是啥!
发表于 2014-11-11 07:11:26 | 显示全部楼层
卧云斋 发表于 2014-10-30 08:43
就像粳米,在很多地方被念做“geng米”,有人要买jing 米,卖的还不知道是啥!

gyaeng mi  --〉geng mi  或是  jing mi

要是从语言学来说,两个都有可能。一种古语,演变出好多方言。

wo ngo ngi

我  吾    余

bu wu  ve  fe  me mo

不  无   勿   弗  没  冇/无


只是方言足够古老的时候,每个读音都有机会拥有自己的汉字。晚一些的区别,就只能是多音字了。

发表于 2014-11-11 07:31:21 | 显示全部楼层
交关       结棍

都是一样的意思,相差两百公里,约定俗成的写法就不同了。
发表于 2014-11-11 09:58:50 | 显示全部楼层
本司胡同 发表于 2014-11-11 07:31
交关       结棍

都是一样的意思,相差两百公里,约定俗成的写法就不同了。

是的
发表于 2014-11-20 23:31:14 | 显示全部楼层
轩辕箫歌 发表于 2014-10-29 20:20
“血脉贲张”是讲得通的

我是说 我直接输入 这个词 显示的就是“血脉贲张”表述的是客观事实  其实和正确与否无关 呵呵
发表于 2014-11-29 01:06:50 | 显示全部楼层
本司胡同 发表于 2014-11-11 07:31
交关       结棍

都是一样的意思,相差两百公里,约定俗成的写法就不同了。

第一次听说"交关    结棍",本想直接问是啥意思,后来想一想还是查一查,百度了一下,结果还是一头雾水……
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|天漢民族文化論壇 ( 鲁ICP备11028298号 )

GMT+8, 2024-4-17 01:43 , Processed in 0.134274 second(s), 17 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表