天漢民族文化論壇

 找回密码
 注册
搜索
楼主: 子奚

WELCOME to visit TIAN HAN--HAN the Skyway

[复制链接]
 楼主| 发表于 2009-4-18 23:41:49 | 显示全部楼层
Well you can check out how we think about Yu Qiuyu, hehe
Actually the suggestion of athletes wearing Hanfu to enter the stadium is from the hanfu webs, including tianhan. Such suggestions may not be realistic for the time being, but they did result into more attention from all around, and I think that is what we expect~
发表于 2009-4-19 22:16:30 | 显示全部楼层

回复 22# 的帖子

haha ,Are you a student of  New Oriental ?
"Are supposed to be"  is what we learn today  !
 楼主| 发表于 2009-4-19 22:36:24 | 显示全部楼层
原帖由 百变生活 于 2009-4-19 21:56 发表
I am fond of Chinese tea culture. We can know Chinese long and colourful history for tea culture. Today I search some pictures from Internet about the history of Chinese teaisms.

-----------That'd be nice!
发表于 2009-4-19 22:39:50 | 显示全部楼层

回复 21# 的帖子

Yu Qiuyu,  as to me ,is one of my favouriate writers. He is knowledgeable. when I was in high school ,I love his articles.
余秋雨的文章有一种历史的厚重感,人文气息很浓。但是现在他经常把以前书中的文章东拉西扯的凑成一本书,换个书名出版,不知道这是他个人的意思还是书商的行为,反正我很反感。
Now, I am a little disapponted  about  this behavior !
 楼主| 发表于 2009-4-19 23:51:26 | 显示全部楼层
Generally, 500 hours of speaking would make you fluent ^ ^
发表于 2009-4-20 12:13:50 | 显示全部楼层
[em17] 支持~
发表于 2009-4-20 13:23:12 | 显示全部楼层
I am so happy that I am here. [em31]
Chinese culture is a treasure of our ancestors. However, it is being  overlooked. I hope this website will help us to learn more about our culture and spread widely.
发表于 2009-4-20 21:58:51 | 显示全部楼层
I hope this website would be more and more popular and Chinese culture would be like to be seen anywhere in the world.

I'm sorry .maybe my English sentences have many mistakes,but i'm now practising everyday.

And thanks for Lenny's English study skills,after I listened to your classes,not only my English knowledge improved but my sense of Chineses culture bocome stronger.
发表于 2009-4-22 15:31:40 | 显示全部楼层
the world sees China, when China sees the world. the supposed way for the world to understand China and her culture is we Chinese people going out to get the world.
发表于 2009-4-22 18:12:41 | 显示全部楼层
真是深奥啊 ~让人看不懂
发表于 2009-4-24 22:33:22 | 显示全部楼层

go ahead`

I am so so so happy[em31] ..come on Tian Han-HAN the skyway
谢坤轩 该用户已被删除
发表于 2009-4-25 13:29:55 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
发表于 2009-4-25 17:13:13 | 显示全部楼层
This is the first time I scan this website.It is very interesting,and I can get a lot of useful information from these passages.Thanks!
 楼主| 发表于 2009-4-25 22:48:55 | 显示全部楼层
You are very welcome dude! Let's share whatever we feel like saying and gather all good resources to promote Chinese han culture!...
发表于 2009-4-25 22:52:45 | 显示全部楼层
Lenny, at the first  class,you sang a part of song for us,I think you are pretty good at singing ,so could you recommend  some beautiful English ,or your favourite songs you singing in KTV?
Thank you !
 楼主| 发表于 2009-4-25 23:11:43 | 显示全部楼层
well my favorite song is 沧海一声笑, I sing it every time I went to Karaoke, lol
发表于 2009-4-26 20:54:23 | 显示全部楼层
Are you joking ???
I always thought you are like to sing English songs ! Now I am totally wrong!
I hope we can hear it one day !
发表于 2009-4-26 23:06:16 | 显示全部楼层

回复 41# 的帖子

I got some video from the internet about this song singing by Lenny before(It happened in the last class with others).If you want,you can download it from the website.
I really really expect and feel like so exciting,like studyng,touching this Hanfu,and listening to this song singing by Lenny today... but:( ....So I hope there will be like one of this kind of clothes thing belonging to me in future....
发表于 2009-4-28 09:47:40 | 显示全部楼层
I suggest that it's better using the word `Milky Way` instead of `Skyway`, because the word skyway has a semantic ambiguity, generally it means a suspended covered walkway between buildings, it can also be a road name, or a name of an Australian television series.  An the other hand, 'Milky Way ' has less ambiguity, almost persons interpret it as the galaxy.

PS.我的英語啊。。。
 楼主| 发表于 2009-4-28 14:57:18 | 显示全部楼层
Milky Way is by all means the most correct translation, since its content covers the most info both Chinese and westerners can agree with. The reason I tried to use Skyway is just because of the word "Milky"--I was a bit hesitate to impress people with a cow or something  So I tried to let people feel about it from a more Chinese perspective...
but yes, buddy, you are just right. Milky Way is the most appropriate name.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|天漢民族文化論壇 ( 鲁ICP备11028298号 )

GMT+8, 2025-6-17 21:48 , Processed in 0.043186 second(s), 16 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表